奥林匹克口号修改了!新添了这个英文单词

更多精彩尽在这里,详情点击:http://amoebachina.com/,东京奥运会

7月20日,国际奥委会(IOC)会议批准了对奥林匹克格言(Olympic Motto)的修改。这是108年来的首次更新。

口号为了更容易传播、被更多人所知,一般选取的词汇都很简单易懂。因此这里的团结选用“together”而不是“ in solidarity”,或其他同意思单词(in union/unity),也更朗朗上口。

阿拉伯谚语“独行快,众行远”:一个人可以走更快,但多人一起并肩作战会走得更远。

团结为我们通过体育使世界变得更美好的使命提供了动力。我们只能走得更快,我们只能有更高的目标,我们只能站在一起团结起来,变得更强大。

尤其在疫情特殊时期,共克时艰显得由为重要。 从COVID-19大流行到正在进行的种族和社会斗争以及气候危机,人类从未像现在这样需要全球团结合作。

在这场全球的体育盛事,来自205个国家和地区、以及难民代表团的运动员们,”不分肤色、种族、地区和语言,挑战极限、为荣耀而战!

Leave a Comment